心有猛虎细嗅蔷薇的意思是什么呀
这是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。意思是,老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,怡然地感受美好。表述爱之细腻最恰当不过。无论是怎样的人,只要心间起了爱意,就会变得很温柔,并且小心翼翼地靠近美好。在这里应该是认可你对她的爱之细腻。
这句话来自英国诗人西格夫里·萨松:In me the tiger sniffe the rose.中文翻译成心有猛虎,细嗅蔷薇。字面意思来说就是矛盾的对立统一。粗略讲来,猛虎代表的是人性中强的一面,蔷薇代表的是温柔的一面。如果你要问的是 这个女孩把这句话写在这里是要对你表达什么潜在的涵义的话,就要看具体的环境了哦。
意思是指: 威猛可怕的老虎也会有细嗅蔷薇的柔软时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽所折服。然后安然平静地去感受美好。这句话实际上是描述了一个画面,隐藏着深层含义。延伸意思为,一个人,尤其是一个男人在外面世界闯荡时就如一只老虎,但当他回归到内心,有时就表现出温暖、柔情、细腻的一面,会停下来感受眼前美好的事物。深意是阐述了人性中阳刚与阴柔的两面——心有猛虎,细嗅蔷薇。
意思就是说,我们每个人心中都要有理想,有远大的志向和目标,但是也应该在追求目标的同时,能够细心观察身边的美景,这样才能够有快乐。